查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

将上不足, 比下有余的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 위를 보면 부족하고 아래를 보면 여유가 있다.
  • "比上不足, 比下有余" 韩文翻译 :    【성어】 위에 비하면 모자라고, 아래에 비하면 남는다;자기보다 나은 사람보다는 좀 못하고, 자기보다 못한 사람보다는 좀 낫다.
  • "比下不足" 韩文翻译 :    【성어】 수준이 낮고 발전이 뒤떨어진 사람이나 단체의 장점과 비교해 자신의 부족한 점을 찾아내다.
  • "心有余力不足" 韩文翻译 :    ☞[心有余而力不足]
  • "心有余而力不足" 韩文翻译 :    【성어】 마음은 있지만 힘이 모자라다. =[心有余力不足] [心余力绌]
  • "成事不足, 败事有余" 韩文翻译 :    【속담】 일을 성사시키기에는 부족하고, 일을 망치기에는 남음이 있다;일을 성공시키지는 못하고 오히려 망치다.
  • "有余" 韩文翻译 :    [동사](1)여유가 있다. 남다.这一大锅饭十个人吃还有余;이 큰 솥의 밥은 열 사람이 먹고도 남는다绰绰有余;작작유여. 여유작작粮食自给有余;양식은 자급하고도 남는다(2)…남짓하다.他比我大十岁有余;그는 나보다 10살 남짓 연상이다十年有余;십년 남짓. 십여 년
  • "不足" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 부족하다. 모자라다.力量不足;힘이 모자라다不足三千人;3,000명이 안 되다美中不足;옥의 티(2)[동사] …하기에 부족하다. …할 가치가 없다.…夸奖;칭찬할 것이 못 되다不足法;모범으로 삼기에 부족하다(3)…할 수 없다.非团结不足图存;단결하지 않으면 생존을 도모할 수 없다
  • "上有老, 下有小" 韩文翻译 :    【성어】 집에 부양하는 노인과 어린아이가 있다.
  • "上不上" 韩文翻译 :    끼울[붙일] 수가 없다. 맞출[설치할] 수가 없다. 끼워지지[맞추어지지] 않다.这张玻璃大一点儿上不上;이 유리는 좀 커서 끼워 넣을 수 없다这窗户怎么上不上啊?이 창문은 어째서 맞지 않지?
  • "上不去" 韩文翻译 :    올라갈 수 없다. 올라갈 힘이 없다.
  • "上不得" 韩文翻译 :    (1)오를 수 없다. (떳떳이) 나설 수 없다.(2)올라가서는 안 된다.这里危险, 上不得;여기는 위험해서 올라가서는 안 된다
  • "上不来" 韩文翻译 :    (1)올라올 수 없다.山势陡峭容易上不来;산이 가팔라 쉽게 올라올 수 없다(2)마음이 맞지 않다. 화합하지 못하다.他们俩上不来;그들 둘은 화합하지 못한다 =[和不来]
  • "不足多" 韩文翻译 :    칭찬할 만한 것이 못 되다.此事不足多;이 일은 칭찬할 만한 것이 못 된다
  • "不足道" 韩文翻译 :    말할 가치가 없다. 말할 만한 것이 못 되다.个人的得失是不足道的;개인의 이해득실은 말할 것이 못 된다微不足道;보잘것없다
  • "事不有余" 韩文翻译 :    【성어】 일에 조그마한 여유도 없다. 막다른 골목에 이르다.
  • "心有余悸" 韩文翻译 :    【성어】 위험했던 일이 지나갔는데도 가슴이 여전히 두근거리며 무섭다.
  • "死有余辜" 韩文翻译 :    【성어】 죽어도 죄가 남는다;죽어도 다 속죄할 수 없다. 백 번 죽어 마땅하다. 죄가 지극히 크다.
  • "游刃有余" 韩文翻译 :    【성어】 솜씨 있게 일을 처리하다. 힘들이지 않고 여유 있게 일을 처리하다. 식은 죽 먹기.
  • "犹有余勇" 韩文翻译 :    【성어】 아직도 용기가 남아 있다. 아직도 싸울 기력이 남아 있다.
  • "留有余地" 韩文翻译 :    【성어】 여지를 남겨 두다.
  • "绰绰有余" 韩文翻译 :    【성어】 여유가 많다. 아주 넉넉하다. 여유작작하다. =[绰乎有余] [绰有余裕] [绰裕]
  • "上不上去" 韩文翻译 :    올라갈 수 없다.这座山很险峻上不上去;이 산은 매우 험하여 올라갈 수 없다
  • "上不上来" 韩文翻译 :    올라올 수 없다.
  • "上不了台" 韩文翻译 :    남 앞에 나서지 못하다. 나설 처지가 못 되다.他那个乡下人实在上不了台;저 촌놈은 전연 남 앞에 나갈 만한 처지가 못 된다 =[上不来台]
  • "将一军" 韩文翻译 :    (1)(장기에서) 장(군)을 부르다.(2)【비유】 (어려운 문제로) 난처하게 하다. 궁지에 몰아넣다.(3)【비유】 결정적 (의의가 있는) 공격을 가하다.
  • "将 1" 韩文翻译 :    (1)[동사]【문어】 부축하다. 돕다. 부조(扶助)하다.出郭相扶将;서로 부축해가며 성곽(城郭)을 나가다(2)[동사]【문어】 거느리다. 데리다.将幼弟而归;어린 동생을 데리고 돌아가다(3)[동사]【초기백화】 가지다. 쥐다. 들다.将酒来;술을 가져오다(4)[동사] 몸조리하다. 보양(保養)하다. 조섭하다.将养;활용단어참조将息;활용단어참조(5)[동사]【방언】 (가축이) 번식하다. (새끼를) 낳다.将羔;새끼양(羊)을 낳다(6)[동사] (일을) 하다. 처리하다.慎重将事;신중히 일을 처리하다(7)[동사] (장기에서) 장군(을) 부르다. 장 부르다.我不能不在这儿将他一军;여기서 그에게 장 부르지 않을 수 없다(8)[동사] (말로써) 자극하다[부추기다, 충동질하다].他已拿定主意不参加比赛了, 你再将他也没用;그는 이미 시합에 참가하지 않기로 마음먹었으니 네가 다시 그를 부추겨도 소용없다 →[僵(3)](9)[동사]【문어】 받들다. 받다.(10)[개사] …으로(써). [주로 성어(成語)나 방언(方言)에서 쓰임]将错就错;활용단어참조将鸡蛋碰石头;달걀로 돌을 치다(11)[개사] …을. …를. [‘把bǎ’처럼 목적어를 동사 앞에 전치시킬 때 쓰임]将他请来;그를 오라고 청하다将门关上;문을 잠그다(12)[부사] 장차. 막. 곧.船将启碇dìng;배가 닻을 올리고 막 떠나려 한다将要走的时候, 下起大雨来没能走;막 출발하려고 할 때 큰 비가 내려 갈 수가 없었다大风将至;태풍이 곧 오려고 한다(13)[부사] 방금. 막.他将下火车;그는 방금 기차에서 내렸다(14)[부사] 겨우. 가까스로. 근근이.人数将够;사람 수가 겨우 찼다这个座位将能容两个人;이 좌석에는 겨우 두 사람이 앉을 수 있다(15)[동사]【문어】 보내다. 전송하다.百辆将之;100대의 수레로 전송하다(16)[동사]【문어】 나아가다. 진보하다.日就月将;일취월장하다(17)[접속사]【문어】 혹은. 아니면. 그렇지 않으면.言乎? 将不言乎?말을 할 것인가 아니면 말 것인가?(18)[접속사] 또한. 또. [주로 ‘将… 将…’의 형식으로 쓰여 ‘…하기도 하고 …하다’의 뜻을 나타냄]将信将疑;활용단어참조(19)[조사]【방언】【초기백화】 동사와 방향 보어 중간에 쓰여 그 동작의 지속성이나 개시(開始) 등을 나타냄.走将进去;걸어 들어가다唱将起来;노래 부르기 시작하다打将进去;쳐들어가다(20)[개사]【초기백화】 …로부터.将死里求生路;사지에서 활로를 찾다(21)(Jiāng) [명사] 성(姓). 将 2 (1)[명사]〈군사〉 장군(將軍). 장성.少shào将;준장中将;소장上将;중장大将;대장(2)[동사]【문어】 (군대를) 거느리다. 지휘하다. 통솔하다.韩信将兵, 多多益善;한신은 병졸을 통솔함에 있어 많으면 많을수록 더 잘 한다(3)[명사] 장수. 장교. 옛날, 군대의 지휘관.全军将士;전군의 장병兵在精而不在多, 将在谋而不在勇;【속담】 병사는 숫자의 많음 보다는 정예(精銳)함에 달려 있고, 지휘관은 용맹보다는 지모(智謀)에 달려 있다(4)[명사]【속어】 …대장. 대가(大家). 명수(名手). [어떤 것에 특히 강하거나 어떤 것을 특히 잘 하는 사람을 ‘…将’이라고 함]喝将;대주가吃将;대식가耍shuǎ将;도박의 대가. 노름 대장 将 3 [동사]【문어】 원하다. 청하다.
将上不足, 比下有余的韩文翻译,将上不足, 比下有余韩文怎么说,怎么用韩语翻译将上不足, 比下有余,将上不足, 比下有余的韩文意思,將上不足, 比下有余的韓文将上不足, 比下有余 meaning in Korean將上不足, 比下有余的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。